فن وثقافة
خالد جلال ينعي عميد المترجمين
الثلاثاء 03/يناير/2023 - 04:09 م
طباعة
sada-elarab.com/670302
ينعي الفنان خالد جلال رئيس قطاع الإنتاج الثقافي و القائم بأعمال رئيس البيت الفني للمسرح و جميع العاملين بالبيت الفني للمسرح ببالغ الحزن و الأسى الأديب و الأكاديمي الكبير عميد المترجمين الدكتور محمد عناني، و الذي وافته المنية منذ قليل، بعد حياة حافلة بالأعمال المترجمة و الكتب المؤلفة في مجالات الأدب و النقد ، فمن ضمن مؤلفاته فن الكوميديا، الأدب وفنونه، المسرح والشعر، فن الترجمة، فن الأدب والحياة ، التيارات المعاصرة في الثقافة العربية، قضايا الأدب الحديث، و غيرها ، و من ضمن أعماله الابداعية ميت حلاوة ، السجين والسجان، البر الغربي، المجاذيب، الغربان، جاسوس في قصر السلطان، رحلة التنوير،ليلة الذهب ،حلاوة يونس،السادة الرعاع ،الدرويش والغازية،أصداء الصمت، و غيرها، أما ترجماته إلى العربية فقد تضمنت ثلاثة نصوص من المسرح الإنجليزي، الفردوس المفقود، ريتشارد الثاني، روميو وجوليت، تاجر البندقية، عيد ميلاد جديد «التلى هييلي»، يوليوس قيصر، حلم ليلة صيف، الملك لير ، هنري الثامن، تغطية الإسلام، و ترجم أيضا من العربية فقد ترجم أهم المؤلفات من ضمنها الوعد الحق، خطبة الشيخ،على هامش السيرة، للأديب الكبير طه حسين ،الأعمال الكاملة للشاعر الكبير صلاح عبد الصبور، الماركسية و الاسلام للمفكر الكبير مصطفى محمود و غيرها ، فكان نافذة للعالم على الأدب و الإبداع العربي و نافذة للعرب على العالم، أسكنه الله فسيح جناته، و ألهم أهله و محبيه الصبر و السلوان